| 查看: 519 | 回复: 6 | ||||
[求助]
论文写作指导模板中这段英文的意思 已有1人参与
|
|
各位虫友好,第一次发帖咨询一下论文写作的问题,在论文的模板中,对于作者名字的指导中出现了如下两段文字。 第一段文字的大致翻译为:中日韩作者可以在出版中使用它们的自己语言的名字,并且需要将其放于英文名字形式的旁边。 Authors with Chinese, Japanese, or Korean names may choose to have their names published in their own language alongside the English versions of their names in the author list of their publications. 第二段英文的翻译我就没搞懂了。其中第一句意思为中文作者可以使用简体或者繁体,那第二句呢?在投稿或者修改中必须在稿件的作者列表中包含什么??Chinese, Japanese, or Korean characters 是什么意思呢? For Chinese, authors may use either Simplified or Traditional characters. Chinese, Japanese, or Korean characters must be included within the author list of the manuscript when submitting or resubmitting. 还请各位朋友能够答疑解惑啊,谢谢。 |
» 猜你喜欢
青椒八年已不青,大家都被折磨成啥样了?
已经有11人回复
限项规定
已经有9人回复
免疫学博士有名额,速联系
已经有4人回复
交叉科学部支持青年基金,对三无青椒是个机会吗?
已经有5人回复
国家基金申请书模板内插入图片不可调整大小?
已经有6人回复
国家级人才课题组招收2026年入学博士
已经有5人回复
Fe3O4@SiO2合成
已经有6人回复
青年基金C终止
已经有4人回复
26申博求博导推荐-遥感图像处理方向
已经有4人回复
西南交通大学国家级人才团队2026年博士研究生招生(考核制)—机械、材料、力学方向
已经有3人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
你不得不知道的托福考试“潜规则”
已经有8人回复
【备考2015】考研英语那点事儿
已经有61人回复
2635978715
新虫 (正式写手)
- 应助: 28 (小学生)
- 金币: 212.1
- 散金: 1384
- 红花: 6
- 帖子: 552
- 在线: 162.7小时
- 虫号: 1971125
- 注册: 2012-09-03
- 性别: GG
- 专业: 机构学与机器人
2楼2016-05-12 19:29:40
3楼2016-05-13 11:43:39
4楼2016-05-13 12:01:31
5楼2016-05-13 12:05:08
paperhunter
荣誉版主 (文学泰斗)
还没想好
-

专家经验: +14 - SEPI: 1
- 应助: 14603 (教授)
- 贵宾: 11.659
- 金币: 345462
- 散金: 9262
- 红花: 1423
- 沙发: 2016
- 帖子: 127553
- 在线: 8880.4小时
- 虫号: 971012
- 注册: 2010-03-14
- 专业: 环境工程
- 管辖: 论文投稿
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
科技创造价值: 金币+5, ★★★★★最佳答案 2016-05-13 15:19:51
感谢参与,应助指数 +1
科技创造价值: 金币+5, ★★★★★最佳答案 2016-05-13 15:19:51
|
For Chinese, authors may use either Simplified or Traditional characters. 对于中国人,作者名字可以使用简体中文或者繁体中文。 Chinese, Japanese, or Korean characters must be included within the author list of the manuscript when submitting or resubmitting. (对于中国人,日本人,朝鲜人)在投稿或者再投时,在作者列表中必须包含汉语,日文或者朝鲜名字。 |

6楼2016-05-13 13:29:35
7楼2016-05-13 15:19:11













回复此楼
谢谢,看来是必须包含汉语的,我当时就是犹豫这个,因为第一句话说可以使用简体中文或者繁体中文,我在想是不是可以不使用中文,所以第二句中的must就相互矛盾,谢谢你的回复