24小时热门版块排行榜    

查看: 491  |  回复: 2

裂缝中di阳光

新虫 (初入文坛)

[求助] 求助两句英文翻译成中文,谢谢各位大神~ 已有1人参与

Destruction of all estuaries would, however, result in the elimination of many life forms uniquely adapted to their brackish-water environment.
第二句 Even organisms that do not live their whole lives in estuaries may use the estuary’s quiet waters as breeding grounds.

发自小木虫Android客户端
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

裂缝中di阳光

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
1楼: Originally posted by 裂缝中di阳光 at 2016-04-24 21:54:26
Destruction of all estuaries would, however, result in the elimination of many life forms uniquely adapted to their brackish-water environment.
第二句 Even organisms that do not live their whole live ...

谢谢各位亲,不胜感激~

发自小木虫Android客户端
2楼2016-04-24 21:54:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sqlg888

铁虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
裂缝中di阳光(草也花开代发): 金币+5, 谢谢您的认真解答~ 2016-08-22 09:30:54
1、 然而,河口生态环境遭到破坏,许多生物种群赖以生存的咸水环境惨遭破坏,这将导致许多生物种群灭绝。
2、 即便是有些生物不常年栖息于河口,它们也可凭借河口安静的水域作为繁殖地。
3楼2016-04-25 10:29:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 裂缝中di阳光 的主题更新
信息提示
请填处理意见