24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1553  |  回复: 9
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

裂缝中di阳光

新虫 (初入文坛)

[求助] 求英文翻译成中文!已有1人参与

Even in a year notable for the number of major hurricanes that occurred, Katrina stood out.Though it was only category 4 at landfall and weakened quickly thereafter.

发自小木虫Android客户端
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

whutwuting

银虫 (正式写手)

even in a year notable for the number of major hurricames that occur这句话中的notable为什么单独放在前面?

发自小木虫Android客户端
人生自信二百年
8楼2016-04-25 16:49:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 10 个回答

裂缝中di阳光

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
1楼: Originally posted by 裂缝中di阳光 at 2016-04-24 14:34:36
Even in a year notable for the number of major hurricanes that occurred, Katrina stood out.Though it was only category 4 at landfall and weakened quickly thereafter.
...

一句文献上的句子

发自小木虫Android客户端
2楼2016-04-24 14:35:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sqlg888

铁虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
裂缝中di阳光(草也花开代发): 金币+5, 谢谢您的认真解答~ 2016-08-22 09:35:29
在一年内发生飓风数量令人瞩目,卡特里娜飓风还是独占鳌头,虽然它登陆级别只有4级,其后迅速减弱。(然而造成的损失。。。。。。。。)

这句话不完整。
3楼2016-04-24 17:27:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

裂缝中di阳光

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
3楼: Originally posted by sqlg888 at 2016-04-24 17:27:24
在一年内发生飓风数量令人瞩目,卡特里娜飓风还是独占鳌头,虽然它登陆级别只有4级,其后迅速减弱。(然而造成的损失。。。。。。。。)

这句话不完整。

确实不完整,Hurricanes and Coastal Vulnerability  翻译成飓风和沿海脆弱性 是不是感觉怪怪的~ 这是刚翻译的段落的标题~

发自小木虫Android客户端
4楼2016-04-24 21:57:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见