| 查看: 531 | 回复: 5 | ||
| 【奖励】 本帖被评价5次,作者mmeiying1023增加金币 4 个 | ||
| 当前主题已经存档。 | ||
[资源]
在线翻译工具(好东西,大家分享)
|
||
|
在这介绍一下平时所用到的翻译工具,如果觉得有用可以拿去用用!!! 1、有道,也可以下载一个“有道桌面词典”在百度上搜索即可找到,下载之后安装使用起来 也是相当方便的,有道桌面词典是不断更新的,可以自己去搜索下载,也可以用下面这个下载 网址: http://cidian.yodao.com/ 而有道海量词典的网址则是下面这个: http://dict.yodao.com/ 2、雅虎宝贝鱼,使用起来还是可以的,可以提供整段的翻译,但是翻译过来的顺序还要自己 去理顺,做到翻译符合中文习惯。但总体来说,很不错。 http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt 3、CNKI翻译助手,是我一开始使用最多的,专业性较强,可以在写论文的过程中使用这一在 线翻译,期提供的内容也是相当多,不妨使用一下。 http://dict.cnki.net/ 4、化工词典,这一个就是我们学化学的学生经常使用的在线翻译工具了,可以说这是一个内 容最全面的在线化工词典。 http://www.chemyq.com/xz.htm 5、沪江小D,最后一个,是为学习英语和日语的同学准备的,在上面,每天你还可以学习到一 句口语。 http://dict.hjenglish.com/ 之前也分享了别人的翻译工具,使用过了“有道”和“雅虎翻译-宝贝鱼”,使用起来可 以, 但是也不是能够做到全文翻译,或者说是整句话的翻译,大部分还得靠自己的理解,自己 来做,但在查词方面确实很方便。在这跟大家分享一下!!! |
» 猜你喜欢
有没有人能给点建议
已经有5人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有12人回复
实验室接单子
已经有7人回复
全日制(定向)博士
已经有5人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有4人回复
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复
参与限项
已经有3人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
2楼2008-10-24 09:09:53
简单回复
2008-12-20 23:30
回复




atuwater4楼
2008-12-21 00:05
回复




2008-12-21 10:35
回复




2008-12-21 12:16
回复


















回复此楼