| 查看: 373 | 回复: 1 | ||
[求助]
求帮忙把下面这句话翻译成英文
|
|
有读者曾说:我们埋葬过战士和诗人,埋葬过王子和国王,但是群众给他们当中的任何一个人送葬时都不会想给小耐儿送葬时这样真诚地震动过… 发自小木虫Android客户端 |
» 猜你喜欢
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有13人回复
AI 太可怕了,写基金时,提出想法,直接生成的文字比自己想得深远,还有科学性
已经有11人回复
表哥与省会女结婚,父母去帮带孩子被省会女气回家生重病了
已经有9人回复
同年申请2项不同项目,第1个项目里不写第2个项目的信息,可以吗
已经有10人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有11人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求英文翻译,谢谢大侠!
已经有3人回复
【原创】考博:报考、复习、考试、复试整个过程的经历及肤浅的体会
已经有300人回复
研猫
木虫 (正式写手)
- 应助: 8 (幼儿园)
- 金币: 1297.4
- 散金: 743
- 红花: 17
- 帖子: 935
- 在线: 95.7小时
- 虫号: 4075272
- 注册: 2015-09-16
- 性别: MM
- 专业: 化学工程及工业化学
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Mixiyuan媛: 金币+10, ★★★★★最佳答案, 好的,就这样吧。谢谢啦 2016-03-21 18:59:32
Mixiyuan媛: 金币+10, ★★★★★最佳答案, 好的,就这样吧。谢谢啦 2016-03-21 18:59:32
|
Some readers have said,we had buried the soldiers and the poets, buried the prince and the king, but people who was burying anyone of them won't predict to be sincerely moved/shocked like that when they buried little Nell... 发自小木虫Android客户端 |
2楼2016-03-21 18:50:42













回复此楼