24小时热门版块排行榜    

查看: 756  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

gxl1992

新虫 (初入文坛)

[求助] 求翻译,谢谢 trap-to-trap condensation

原文是Removal of the solvents at ambient pressure and trap-to-trap condensation of the crude product affords a colorless liquid,其中trap-to-trap condensation of the crude product 怎么翻译呢,望大神帮帮忙,谢谢!!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

夏浩歌

铜虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2016-03-15 22:21:09
gxl1992(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2016-04-16 13:00:56
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-04-16 13:01:02
额,专业不同,没有上下文,很难给你精确的回答。网上查的trap to trap distillation 意为n.逐阱蒸馏,trap-to-trap condensation of the crude product 可以试着翻译为逐阱冷凝粗产品
2楼2016-03-15 16:02:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 gxl1992 的主题更新
信息提示
请填处理意见