|
[交流]
【魅力英语】魅力英语之论语(为政5~6)
【魅力英语】魅力英语之论语 Confucian Analects
【原文】
为政篇(5)
孟懿子问孝。子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
【今译】
孟懿子问怎样做是孝,孔子说:“不违背周礼。”樊迟为孔子赶马车,孔子对他说:“孟孙氏问我怎样做是孝,我回答他:‘不违背周礼。’”樊迟说:“是什么意思?”孔子说:“父母在世时,按周礼侍奉他们;去世了,要按周礼为他们办丧事,按周礼祭祀他们。”
【注释】
①孟懿(yì)子:复姓仲孙,亦即孟孙,“懿”是谥号。鲁国大夫,出身于“三桓”(鲁国政权掌握在孟孙,叔孙和季孙三家手里,因为他们都是鲁桓公的后代,故合称为“三桓”之一的孟孙氏贵族。
②无违:不要违背。无:不要,亦作“毋”。
③樊迟:姓樊,名须,字子迟,通称樊迟,鲁国人,孔子弟子。御:驾车。古代学生为老师驾车,是执弟子礼节之一。
④生:活着。
⑤事之以礼:即“以礼事之”的倒装。事:奉侍。
【翻译】
Meng Yi asked what filial piety was. The Master said, "It is not being disobedient." Soon after, as Fan Chi was driving him, the Master told him, saying, "Meng-sun asked me what filial piety was, and I answered him, - 'not being disobedient.'" Fan Chi said, "What did you mean?" The Master replied, "That parents, when alive, be served according to propriety; that, when dead, they should be buried according to propriety; and that they should be sacrificed to according to propriety."
【核心】
Filial piety must be shown according to the rules of propriety.
【评点】
善事父母是为人子的基本义务。从大的方面看,这包括事生、事死两个方面。
本章写孔子把行孝与守礼结合在一起。如果孝的精神本质在于对父母的敬,那么如何用行动表达或表现出这种敬呢?这就是行为要符合礼。孔子说:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”这里强调的是,无论父母生前或死后,都应按照礼的规定来行孝。孔子言孝,与礼紧密联系起来。如果真照《礼记》的《内则篇》与《祭义》所载去做,其必恭必敬、战战兢兢之态度与仪则,就可用之以敬拜任何宗教所信奉之神明。因此,从孝之宗教哲学社会意义来看,孝是中国人的宗法性、人文性的宗教。
【原文】
为政篇(6)
孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”
【今译】
孟武伯向孔子请教孝道。孔子说:“父母只为儿子的疾病担忧。”
【注释】
①孟武伯:鲁国大夫,姓孟孙,名彘(zhì),孟懿子的儿子,武是谥(shì)号。
②其:代词,有二说,一说指代父母,一说指代儿子。均可通。
【翻译】
Mang Wu asked what filial piety was. The Master said, "Parents are anxious lest their children should be sick."
【核心】
The anxiety of parents about their children is an argument for filial piety.
【评点】
本章承前继续论孝道。
为子女成长,父母已耗尽心血。当父母看到子女生病了,那种担心,忧愁,只有当父母的人才能体会出来。做子女的,就要让父母少为自己担优,甚至不为自己担优,能做到这样,才算是孝。孔子为什么要孟武伯去体察父母爱子之心呢?因为孟武伯无能而好胜,做事任性,多次使他父亲孟懿子生气,孔子对孟武伯说,对父母能付出自己孩子生病的时候那种程度的关心,才是孝道。孔子的话便是启示孟武伯让父母放心是孝。如果子女品德不好,让父母担心的,就不是孝。从前章与本章联系起来,可看出孔子同样回答“孝”的问题,针对性很强,根据不同的对象,不同的思想行为,作出各有侧重的不同回答。
欢迎大家在下方各种互动
往期节目回顾
【魅力英语】She lost him, but she found herself, and somehow that was everything http://http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=9954571
【魅力英语】10 American Slang Terms and Phrases That Confuse Brits (Part 1) http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=10131617
【魅力英语】10 American Slang Terms and Phrases That Confuse Brits (Part 2) http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=10205740
【魅力英语】10 American Slang Terms and Phrases That Confuse Brits (Part 3) http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=10492415
【魅力英语】魅力英语之论语(为政1~2) http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=10522634
【魅力英语】魅力英语之论语(为政3~4) http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=10577455
|
|