小木虫 --- 700万学术达人喜爱的学术科研平台

首页 >> 外语学习 >>刚刚看到一本小学英语教材里对加法的描述,感觉是错误的,请专家来指教!

刚刚看到一本小学英语教材里对加法的描述,感觉是错误的,请专家来指教!

课文写“50 and 50 is 100"。
可我从来没看到过这种表述啊!无论是英文还是中文都不应该这样写吧。我和英文老师讨论,她说可以理解。但我觉得这是误人子弟啊!:o
我怀疑是不是教材印刷排版的时候疏忽了,把add印成了and。请大家讨论!  返回小木虫查看更多

今日热帖

用户评论

大家咋不应助呢?有金币发的

没错啊,见过。

可以的

估计楼主一定要看到高深的句子也这么用才能相信是可以的。
One and one, the world is convinced, make two; but add one bad man to one good woman and the critics will argue forever on the sum.  
众所周知,一加一等于二,但如果一个坏男人加一个好女人的话,批评家们将永无休止地争论它的和。

12楼: Originally posted by jsyzbyyj at 2018-01-10 22:48:16
估计楼主一定要看到高深的句子也这么用才能相信是可以的。
One and one, the world is convinced, make two; but add one bad man to one good woman and the critics will argue forever on the sum.  
众所周知 ...
One and one make two,好歹从语法上可以理解啊,字面上也可以翻译成:一个和一个成了两个。
One and one is two, 语法不对,字面翻译:一个和一个是两个,也不对埃

没错,外教这样讲过,难道是个假外教

我也觉得没错的,类似中文对应“和”或“加”,句子都成立

不错,可以这样表达。
在数目小的加法中,通常用and表示“+”,用is或are表示“=”,例如:2+2=4 two and two are four. 6+5=11 six and five is eleven.
在数目较大的加法中,或在比较正式的文体中,常用plus 来表示“+”,用equal 或 is 表示 “=”。例如:712+145=857  seven hundred and twelve plus a hundred and forty-five is/equals eight hundred and fifty-seven.

猜你喜欢

学术必备
与600万学术达人在线互动!


扫描下载送金币