当前位置: 首页 > 外语学习 >论德语和英语的相互借鉴

论德语和英语的相互借鉴

作者 fufa3310
来源: 小木虫 1250 25 举报帖子
+关注

论德语和英语的相互借鉴。希望您下载的同时能点个赞。

 返回小木虫查看更多

今日热帖
  • 精华评论
  • fufa3310

    目录
    前言
    1来自英语对德语的“负迁移”实验报告(一)
    1.1数据调查
    1.2来自英语的干扰性错误数据分析
    1.3来自母语的干扰性错误分析
    1.4常见性的错误分析
    2来自英语对德语的“负迁移”实验报告(二)
    2.1实验方法
    2.2测试结果分析
    3错误预测与分析
    3.1字母或字母组合拼写上的差异
    3.2后缀拼写上的差异
    3.3元音或辅音读音上的差异
    3.4名词的“真假朋友”
    4前缀的语义与语法功能
    4.1 由形容词或名词派生的不可分动词
    4.2 由基础动词派生的同义词
    4.3可分动词前缀和英语小品词
    4.4前缀与动词“体”
    5动词的趋同与分歧
    5.1前缀与小品词
    5.2抽象性与具体性
    6虚词的联想
    6.1介词的方位与隐喻
    6.2连接词
    7指代关系
    7.1 同指手段
    7.2替代与省略
    8关系从句与运用上的问题
    8.1关系代词的格和性
    8.2关系词及运用环节
    8.3限制性与非限制性的讨论
    8.4定语从句与名词性从句的转换
    9情态动词与运用上的问题
    9.1情态动词的语义
    9.2情态动词与虚拟语气
    9.3情态动词与完全动词
    9.4情态动词与它的替代句式
    10非谓语特征
    10.1第一分词和现在分词
    10.2 动名词
    10.3第二分词和过去分词
    10.4不定式
    11否定方式
    11.1句子否定
    11.2特指否定
    12语序差异与语病分析
    12.1主位与主语
    12.2框型结构中的语序
    12.3从句语序
    13被动语态的形和意
    13.1重词与重句法结构
    13.2被动语态中容易引起“负迁移”的环节
    13.3原型被动与状态被动
    13.4形态被动与意义主动
    13.5语境为标记的被动
    13.6形态主动与意义被动
    14进行体与完成体
    14.1进行体
    14.2完成体
    15表层格与语义格
    15.1概念的阐释
    15.2德语语法格与句子成分
    15.3德语语法格与语义格,

  • xmc141118

    顶一下,感谢分享!

  • folksong

    顶一下,感谢分享!

  • 0_618

    顶一下,感谢分享!

  • whoarethey

    顶一下,感谢分享!

  • panpan226226

    顶一下,感谢分享!

  • CUISHENGRONG

    我的天看起来 小白估计是看不懂

猜你喜欢
下载小木虫APP
与700万科研达人随时交流
  • 二维码
  • IOS
  • 安卓